3.odboj-máte v rodině postižené totalitním systémem?
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
“Snouk but and snouk ben, I find the smell of an earthly man; Be he living, or be he dead, His heart shall be kitchen to my bread.” He quickly espied the young man, and bade him come forth on the floor. And then he put the three questions to him; but the young man had been told everything by the good fairy, so he was able to answer all the questions. So when the first head asked, “What’s the thing without an end?” he said: “A bowl.” And when the second head said: “The smaller the more dangerous; what’s that?” he said at once, “A bridge.” And last, the third head said: “When does the dead carry the living, riddle me that?” Then the young man answered up at once and said: “When a ship sails on the sea with men inside her.” When the Ettin found this, he knew that his power was gone. The young man then took up an axe and hewed off the monster’s three heads. He next asked the old woman to show him where the king’s daughter lay; and the old woman took him upstairs, and opened a great many doors, and out of every door came a beautiful lady who had been imprisoned there by the Ettin; and one of the ladies was the king’s daughter. She also took him down into a low room, and there stood a stone pillar, that he had only to touch with his wand, when his brother started into life. And the whole of the prisoners were overjoyed at their deliverance, for which they thanked the young man. Next day they all set out for the king’s court, and a gallant company they made. And the king married his daughter to the young man that had delivered her, and gave a noble’s daughter to his brother; and so they all lived happily all the rest of their days.
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
THE GOLDEN ARM HERE WAS ONCE A MAN who travelled the land all over in search of a wife. He saw young and old, rich and poor, pretty and plain, and could not meet with one to his mind. At last he found a woman, young, fair, and rich, who possessed a right arm of solid gold. He married her at once, and thought no man so fortunate as he was. They lived happily together, but, though he wished people to think otherwise, he was fonder of the golden arm than of all his wife’s gifts besides. At last she died. The husband put on the blackest black, and pulled the longest face at the funeral; but for all that he got up in the middle of the night, dug up the body, and cut off the golden arm. He hurried home to hide his treasure, and thought no one would know. The following night he put the golden arm under his pillow, and was just falling asleep, when the ghost of his dead wife glided into the room. Stalking up to the bedside it drew the curtain, and looked at him reproachfully. Pretending not to be afraid, he spoke to the ghost, and said: “What hast thou done with thy cheeks so red?” “All withered and wasted away,” replied the ghost, in a hollow tone. “What hast thou done with thy red rosy lips?” “All withered and wasted away.” “What hast thou done with thy golden hair?” “All withered and wasted away.” “What hast thou done with thy Golden Arm?” “THOU HAST IT!”
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
THE HISTORY OF TOM THUMB IN THE DAYS of the great Prince Arthur, there lived a mighty magician, called Merlin, the most learned and skilful enchanter the world has ever seen. This famous magician, who could take any form he pleased, was travelling about as a poor beggar, and being very tired, he stopped at the cottage of a ploughman to rest himself, and asked for some food. The countryman bade him welcome, and his wife, who was a very good-hearted woman, soon brought him some milk in a wooden bowl, and some coarse brown bread on a platter. Merlin was much pleased with the kindness of the ploughman and his wife; but he could not help noticing that though everything was neat and comfortable in the cottage, they seemed both to be very unhappy. He therefore asked them why they were so melancholy, and learned that they were miserable because they had no children. The poor woman said, with tears in her eyes: “I should be the happiest creature in the world if I had a son; although he was no bigger than my husband’s thumb, I would be satisfied.” Merlin was so much amused with the idea of a boy no bigger than a man’s thumb, that he determined to grant the poor woman’s wish. Accordingly, in a short time after, the ploughman’s wife had a son, who, wonderful to relate! was not a bit bigger than his father’s thumb. The queen of the fairies, wishing to see the little fellow, came in at the window while the mother was sitting up in the bed admiring him. The queen kissed the child, and, giving it the name of Tom Thumb, sent for some of the fairies, who dressed her little godson according to her orders: “An oak-leaf hat he had for his crown; His shirt of web by spiders spun; With jacket wove of thistle’s down; His trowsers were of feathers done. His stockings, of apple-rind, they tie Wi
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Tom never grew any larger than his father’s thumb, which was only of ordinary size; but as he got older he became very cunning and full of tricks. When he was old enough to play with the boys, and had lost all his own cherry-stones, he used to creep into the bags of his playfellows, fill his pockets, and, getting out without their noticing him, would again join in the game. One day, however, as he was coming out of a bag of cherrystones, where he had been stealing as usual, the boy to whom it belonged chanced to see him. “Ah, ah! my little Tommy,” said the boy, “so I have caught you stealing my cherry-stones at last, and you shall be rewarded for your thievish tricks.” On saying this, he drew the string tight round his neck, and gave the bag such a hearty shake, that poor little Tom’s legs, thighs, and body were sadly bruised. He roared out with pain, and begged to be let out, promising never to steal again. A short time afterwards his mother was making a batterpudding, and Tom, being very anxious to see how it was made, climbed up to the edge of the bowl; but his foot slipped, and he plumped over head and ears into the batter, without his mother noticing him, who stirred him into the puddingbag, and put him in the pot to boil. The batter filled Tom’s mouth, and prevented him from crying; but, on feeling the hot water, he kicked and struggled so much in the pot, that his mother thought that the pudding was bewitched, and, pulling it out of the pot, she threw it outside the door. A poor tinker, who was passing by, lifted up the pudding, and, putting it into his budget, he then walked off. As Tom had now got his mouth cleared of the batter, he then began to cry aloud, which so frightened the tinker that he flung down the pudding and ran away. The pudding being broke to pi
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
one mouthful. While the cow was chewing the thistle Tom was afraid of her great teeth, which threatened to crush him in pieces, and he roared out as loud as he could: “Mother, mother!” “Where are you, Tommy, my dear Tommy?” said his mother. “Here, mother,” replied he, “in the red cow’s mouth.” His mother began to cry and wring her hands; but the cow, surprised at the odd noise in her throat, opened her mouth and let Tom drop out. Fortunately his mother caught him in her apron as he was falling to the ground, or he would have been dreadfully hurt. She then put Tom in her bosom and ran home with him. Tom’s father made him a whip of a barley straw to drive the cattle with, and having one day gone into the fields, he slipped a foot and rolled into the furrow. A raven, which was flying over, picked him up, and flew with him over the sea, and there dropped him. A large fish swallowed Tom the moment he fell into the sea, which was soon after caught, and bought for the table of King Arthur. When they opened the fish in order to cook it, every one was astonished at finding such a little boy, and Tom was quite delighted at being free again. They carried him to the king, who made Tom his dwarf, and he soon grew a great favourite at court; for by his tricks and gambols he not only amused the king and queen, but also all the Knights of the Round Table. It is said that when the king rode out on horseback, he often took Tom along with him, and if a shower came on, he used to creep into his majesty’s waistcoat-pocket, where he slept till the rain was over. King Arthur one day asked Tom about his parents, wishing to know if they were as small as he was, and whether they were well off. Tom told the king that his father and mother were as tall as anybody about the court, but in rather poo
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Our little hero had some difficulty in lifting the burden upon his back; but he at last succeeded in getting it placed to his mind, and set forward on his journey. However, without meeting with any accident, and after resting himself more than a hundred times by the way, in two days and two nights he reached his father’s house in safety. Tom had travelled forty-eight hours with a huge silver-piece on his back, and was almost tired to death, when his mother ran out to meet him, and carried him into the house. But he soon returned to Court. As Tom’s clothes had suffered much in the batter-pudding, and the inside of the fish, his majesty ordered him a new suit of clothes, and to be mounted as a knight on a mouse. Of Butterfly’s wings his shirt was made, His boots of chicken’s hide; And by a nimble fairy blade, Well learned in the tailoring trade, His clothing was supplied. A needle dangled by his side; A dapper mouse he used to ride, Thus strutted Tom in stately pride! It was certainly very diverting to see Tom in this dress and mounted on the mouse, as he rode out a-hunting with the king and nobility, who were all ready to expire with laughter at Tom and his fine prancing charger. The king was so charmed with his address that he ordered a little chair to be made, in order that Tom might sit upon his table, and also a palace of gold, a span high, with a door an inch wide, to live in. He also gave him a coach, drawn by six small mice. The queen was so enraged at the honours conferred on Sir Thomas that she resolved to ruin him, and told the king that the little knight had been saucy to her. The king sent for Tom in great haste, but being fully aware of the danger of royal anger, he crept into an empty snailshell, where he lay for a long time until he was almost starved with
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
but at last poor Tom fell from his seat into a watering-pot, in which he was almost drowned. When the queen saw him she was in a rage, and said he should be beheaded; and he was again put into a mouse trap until the time of his execution. However a cat, observing something alive in the trap, patted it about till the wires broke, and set Thomas at liberty. The king received Tom again into favour, which he did not live to enjoy, for a large spider one day attacked him; and although he drew his sword and fought well, yet the spider’s poisonous breath at last overcame him. He fell dead on the ground where he stood, And the spider suck’d every drop of his blood. King Arthur and his whole court were so sorry at the loss of their little favourite that they went into mourning and raised a fine white marble monument over his grave with the following epitaph: Here lies Tom Thumb, King Arthur’s knight, Who died by a spider’s cruel bite. He was well known in Arthur’s court, Where he afforded gallant sport; He rode at tilt and tournament, And on a mouse a-hunting went. Alive he filled the court with mirth; His death to sorrow soon gave birth. Wipe, wipe your eyes, and shake your head And cry,—Alas! Tom Thumb is dead!
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
MR. FOX LADY MARY WAS YOUNG, and Lady Mary was fair. She had two brothers, and more lovers than she could count. But of them all, the bravest and most gallant, was a Mr. Fox, whom she met when she was down at her father’s country-house. No one knew who Mr. Fox was; but he was certainly brave, and surely rich, and of all her lovers, Lady Mary cared for him alone. At last it was agreed upon between them that they should be married. Lady Mary asked Mr. Fox where they should live, and he described to her his castle, and where it was; but, strange to say, did not ask her, or her brothers to come and see it. So one day, near the wedding-day, when her brothers were out, and Mr. Fox was away for a day or two on business, as he said, Lady Mary set out for Mr. Fox’s castle. And after many searchings, she came at last to it, and a fine strong house it was, with high walls and a deep moat. And when she came up to the gateway she saw written on it: BE BOLD, BE BOLD. But as the gate was open, she went through it, and found no one there. So she went up to the doorway, and over it she found written: BE BOLD, BE BOLD, BUT NOT TOO BOLD. Still she went on, till she came into the hall, and went up the broad stairs till she came to a door in the gallery, over which was written: BE BOLD, BE BOLD, BUT NOT TOO BOLD, LEST THAT YOUR HEART’S BLOOD SHOULD RUN COLD. But Lady Mary was a brave one, she was, and she opened the door, and what do you think she saw? Why, bodies and skeletons of beautiful young ladies all stained with blood. So Lady Mary thought it was high time to get out of that horrid place, and she closed the door, went through the gallery, and was just going down the stairs, and out of the hall, when who should she see through the window, but Mr. Fox drag-
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
ging a beautiful young lady along from the gateway to the door. Lady Mary rushed downstairs, and hid herself behind a cask, just in time, as Mr. Fox came in with the poor young lady who seemed to have fainted. Just as he got near Lady Mary, Mr. Fox saw a diamond ring glittering on the finger of the young lady he was dragging, and he tried to pull it off. But it was tightly fixed, and would not come off, so Mr. Fox cursed and swore, and drew his sword, raised it, and brought it down upon the hand of the poor lady. The sword cut off the hand, which jumped up into the air, and fell of all places in the world into Lady Mary’s lap. Mr. Fox looked about a bit, but did not think of looking behind the cask, so at last he went on dragging the young lady up the stairs into the Bloody Chamber. As soon as she heard him pass through the gallery, Lady Mary crept out of the door, down through the gateway, and ran home as fast as she could. Now it happened that the very next day the marriage contract of Lady Mary and Mr. Fox was to be signed, and there was a splendid breakfast before that. And when Mr. Fox was seated at table opposite Lady Mary, he looked at her. “How pale you are this morning, my dear.” “Yes,” said she, “I had a bad night’s rest last night. I had horrible dreams.” “Dreams go by contraries,” said Mr. Fox; “but tell us your dream, and your sweet voice will make the time pass till the happy hour comes.” “I dreamed,” said Lady Mary, “that I went yestermorn to your castle, and I found it in the woods, with high walls, and a deep moat, and over the gateway was written: BE BOLD, BE BOLD. “But it is not so, nor it was not so,” said Mr. Fox. “And when I came to the doorway over it was written: BE BOLD, BE BOLD, BUT NOT TOO BOLD. “It is not so, nor it was not so,” said Mr. Fox.
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
BE BOLD, BE BOLD, BUT NOT TOO BOLD, LEST THAT YOUR HEART’S BLOOD SHOULD RUN COLD. “It is not so, nor it was not so,” said Mr. Fox. “And then—and then I opened the door, and the room was filled with bodies and skeletons of poor dead women, all stained with their blood.” “It is not so, nor it was not so. And God forbid it should be so,” said Mr. Fox. “I then dreamed that I rushed down the gallery, and just as I was going down the stairs, I saw you, Mr. Fox, coming up to the hall door, dragging after you a poor young lady, rich and beautiful.” “It is not so, nor it was not so. And God forbid it should be so,” said Mr. Fox. “I rushed downstairs, just in time to hide myself behind a cask, when you, Mr. Fox, came in dragging the young lady by the arm. And, as you passed me, Mr. Fox, I thought I saw you try and get off her diamond ring, and when you could not, Mr. Fox, it seemed to me in my dream, that you out with your sword and hacked off the poor lady’s hand to get the ring.” “It is not so, nor it was not so. And God forbid it should be so,” said Mr. Fox, and was going to say something else as he rose from his seat, when Lady Mary cried out: “But it is so, and it was so. Here’s hand and ring I have to show,” and pulled out the lady’s hand from her dress, and pointed it straight at Mr. Fox. At once her brothers and her friends drew their swords and cut Mr. Fox into a thousand pieces.
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
LAZY JACK ONCE UPON A TIME there was a boy whose name was Jack, and he lived with his mother on a common. They were very poor, and the old woman got her living by spinning, but Jack was so lazy that he would do nothing but bask in the sun in the hot weather, and sit by the corner of the hearth in the winter-time. So they called him Lazy Jack. His mother could not get him to do anything for her, and at last told him, one Monday, that if he did not begin to work for his porridge she would turn him out to get his living as he could. This roused Jack, and he went out and hired himself for the next day to a neighbouring farmer for a penny; but as he was coming home, never having had any money before, he lost it in passing over a brook. “You stupid boy,” said his mother, “you should have put it in your pocket.” “I’ll do so another time,” replied Jack. On Wednesday, Jack went out again and hired himself to a cow-keeper, who gave him a jar of milk for his day’s work. Jack took the jar and put it into the large pocket of his jacket, spilling it all, long before he got home. “Dear me!” said the old woman; “you should have carried it on your head.” “I’ll do so another time,” said Jack. So on Thursday, Jack hired himself again to a farmer, who agreed to give him a cream cheese for his services. In the evening Jack took the cheese, and went home with it on his head. By the time he got home the cheese was all spoilt, part of it being lost, and part matted with his hair. “You stupid lout,” said his mother, “you should have carried it very carefully in your hands.” “I’ll do so another time,” replied Jack. On Friday, Lazy Jack again went out, and hired himself to a baker, who would give him nothing for his work but a large tom-cat. Jack took the cat, and began carrying it very carefully
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
home the meat was completely spoilt. His mother was this time quite out of patience with him, for the next day was Sunday, and she was obliged to make do with cabbage for her dinner. “You ninney-hammer,” said she to her son; “you should have carried it on your shoulder.” “I’ll do so another time,” replied Jack. On the next Monday, Lazy Jack went once more, and hired himself to a cattle-keeper, who gave him a donkey for his trouble. Jack found it hard to hoist the donkey on his shoulders, but at last he did it, and began walking slowly home with his prize. Now it happened that in the course of his journey there lived a rich man with his only daughter, a beautiful girl, but deaf and dumb. Now she had never laughed in her life, and the doctors said she would never speak till somebody made her laugh. This young lady happened to be looking out of the window when Jack was passing with the donkey on his shoulders, with the legs sticking up in the air, and the sight was so comical and strange that she burst out into a great fit of laughter, and immediately recovered her speech and hearing. Her father was overjoyed, and fulfilled his promise by marrying her to Lazy Jack, who was thus made a rich gentleman. They lived in a large house, and Jack’s mother lived with them in great happiness until she died
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Původně pětislepená pakáž vytrvale blábolí o tom, kterak se zbavujeme závislosti na ruském plynu, tomu servilně přizvukuje propaganda, určená stádu dutých hlav, vrcholem hnusu jsou ubožácké skřeky kolaborantské a vlastizrádné vládní pakáže na Ficovu adresu, v nichž "vynikli" především "mladá a pohledná", jakož i stále baculatější uprchlík od Pirátů, jehož uprdelení v sesli ministra zahraničí je výsměchem skutečné diplomacii...
Fakta jsou ovšem neúprosná, ani víceméně (spíše více, než méně) protiruská sdělovadla je nemohou popírat, jak lze dovodit příkladně z titulku článku na Novinkách:
Evropa hledá cestu, jak zachovat dodávky ruského plynu i v novém roce
Už jen dny zbývají do chvíle, než vyprší dohoda mezi Ruskem a Ukrajinou, díky níž teče do střední Evropy zemní plyn. Evropské země se nyní snaží najít cestu, jak zajistit, že 1. ledna dodávky nevyschnou zcela. A to navzdory přetrvávajícímu ukrajinskému nesouhlasu.
Ačkoliv ruský plyn proudící přes Ukrajinu představuje jen pět procent celkové evropské spotřeby, pro některé země je stále významným zdrojem energie. Velmi postižené by koncem dodávek bylo například Slovensko. Plyn z Ruska proudí i do Česka, Rakouska nebo Itálie.
Je proto pravděpodobné, že místo oslav příchodu nového roku tak budou vyjednavači 31. prosince do pozdních hodin v permanenci.
https://1url.cz/81gsE
Už roky nám kolaborantská a vlastizrádná vláda národní zkázy sprostě lže, už roky nám lžou propagandistické sračkomety, když před časem s velkou slávou jásavě oslavovaly holandský LNG terminál, kde má Česko podíl:
„Loni stát ve spolupráci se skupinou ČEZ získal podíl v LNG terminálu v Holandsku, což nám pomohlo zvládnout ukončení dovozu plynu z Ruska", zvěstoval závětrný Síkela na stránkách MPO dne 23.8.2023, https://1url.cz/J1hGh.
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Připomenu, že Síkela je ten žvanil, který přednášel, kterak nám Říše vypomůže, pokud by malá země v srdci Evropy neměla dostatek plynu:
Češi mají sdílet plyn s Německem. V nouzi by podle Síkely odstavilo část průmyslu, 17. října 2022, https://1url.cz/e1gsB.
No baže... v Říši by odstavili průmysl, aby se "podřadná slovanská rasa" ohřála, bez nutnosti narvat na sebe dva svetry model Pekarová-Adamová.
Zlatý voči, čili plná prdel vody.
Tomu opravdu mohl věřit jen naprostý blb, a jen naprostý blb volí tlupy bývalého pětislepence.
„Lomikare, Lomikare! Do roka a do dne budeme spolu stát před súdnú stolicí boží. Hin sa hukáže, hdo z nás!“, to byste mohli znát z Jiráskových Psohlavců...
Hin sa hukázalo, jak je to s ochotou Říše vypomoci malé zemi v srdci Evropy:
Česká republika obvinila Německo, že si hromadí plyn určený Česku, píše Bloomberg. Německo prý zmenšuje přepravní kapacitu, a tím do Česka proudí méně plynu. Plyne to z dopisu, který napsal ministr průmyslu Jozef Síkela komisařce Evropské komise pro energetiku Kadri Simsonové, další poslal německému ministerstvu hospodářství.
18. 7. 2024, https://1url.cz/g1k04
Nebylo to sice do roka a do dne, nicméně... hin sa hukázalo, že to s ochotou Říše vypomoci Slovanům nebude zase tak žhavé.
Jsem navíc přesvědčen, že ochota Říše pomoci Slovanům značně klesá v době, kdy německé hospodářství, především automobilový průmysl, ale nejen ten, poněkud ryje držkou v zemi.
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Plynové zásoby v EU ubývají rekordně rychle. Zásobníky zaznamenaly největší pokles za poslední tři roky
Plynové zásobníky v EU zaznamenaly největší pokles od září až do poloviny prosince za poslední tři roky, uvádí deník Financial Times. Od konce léta, kdy se zásobníky doplňují, klesly zásoby plynu o přibližně 19 %.
Za tímto rychlým úbytkem stojí kombinace chladného počasí, nižšího dovozu LNG z Asie a takzvané Dunkelflaute – dny, kdy ani větrné, ani solární zdroje neprodukují energii. Přestože zásobníky jsou aktuálně naplněny na 75 %, což je nad průměrem posledních 10 let, zdaleka to nestačí k zajištění stability.
Evropské země jsou nuceny více čerpat ze zásob, zatímco dovoz LNG komplikuje politika. Katar pohrozil zastavením dodávek plynu do EU, pokud členské státy přísně prosadí novou směrnici o nucené práci a ochraně životního prostředí.
Spojené státy v čele s Donaldem Trumpem požadují zvýšení nákupů amerického plynu, jinak EU hrozí obchodní cla. Tyto faktory spolu s omezením dodávek ruského plynu přes Ukrajinu nadále zvyšují tlak na evropský energetický trh.
https://1url.cz/e1gsp
Jen připomenu, že Trump hrozí EU novými cly, pokud nekoupí více ropy a plynu z USA, https://1url.cz/L1gab, zatímco Katar hrozí, že Evropské socialistické unii nedodá plyn vůbec:
Katar zastaví přepravu plynu do Evropské unie, pokud členské státy budou přísně prosazovat novou směrnici zasahující proti nucené práci a poškozování životního prostředí. V rozhovoru, který dnes zveřejnil britský list Financial Times (FT), to řekl katarský ministr energetiky Saad Kaabí.
https://1url.cz/O1gsG
Nádhera.
Kdejaké tupé, nemyslící a myšlení neschopné hovado žvanilo a žvaní o závislosti na ruském plynu.
Ta "závislost" ovšem znamenala bezporuchové dodávky ruských surovin do EU, pokud je cestou nerozkradla Ukrajina..
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Údajnou závislost na levném, desítky let spolehlivě dodávaném ruském plynu, díky němuž Evropská socialistická unie bohatla a prosperovala - a bohužel také umožnila mnohým žvanilům vystudovat mimo jiné pseudohumanitní pavědy, nebo, chcete-li, naprosté pičoviny, jejichž absolventi dále dokonávají dílo zkázy prosazováním zrůdného grýndýlu a neméně zrůdné imigrace z končin světa, jejíž obyvatelstvo opravdu není a nebude pro Evropskou socialistickou unii přínosem.
Skutečnou závislost si Evropská socialistická unie buduje až nyní - závislost na Kataru, který prostě pošle Evropskou socialistickou unii do prdele, úpokud bude pravda a láska opruzovat s kritikou tamější nucené práce a poškozování životního prostředí.
Skutečnou závislost si Evropská socialistická unie buduje nákupem amerického plynu, výrazně dražšího, než plyn ruský, aby tak za cenu devastace vlastní unijní ekonomiky držela nad vodou vykurvenou říši běloptákovu, v jejímž zájmu byla rozpoutána a je stále vedena válka na Ukrajině, kde stále umírají lidé a je ničena země pro americké dobyvačné choutky a zájmy.
A nejen to - nenažraná říše běloptákova Evropské socialistické unii vyhrožuje, že svůj již tak dražší plyn zdraží ještě více zavedením cla, pokud Evropská socialistická unie nezvýší odběr amerického plynu... aby se tak stala na vykurvené říši běloptákově zcela závislou.
Za těchto okolností není divu, že Češi mohutně navýšili dovoz plynu z Ruska. Meziročně o 530 procent, https://1url.cz/e1ga5
Není divu, že Francie letos dováží více ruského plynu než Maďarsko, https://1url.cz/q1gaO
Zkrátka, že Dovoz ruského plynu do Evropy roste. Je prostě levnější, https://1url.cz/Q1gsF
Žalostné propagandistické skřeky a neméně žalostné přikyvování stáda dutých hlav to nezmění.
Tak to prostě je.
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Kriegel byl dobrák od kosti, ale podle tvý jakosti, práce zmrda, revoluce tvrdá.
Kriegel nebyl sporný, to jsou dějiny 20.století a ztracená generace.
Jinak mám to na vocase, toho pruďase tady, kyselou prdel, ale co, už.
A má být? A co vůbec. Cholerik je John Bok a i ten uznal, že Kriegel byl idealista a měl svědomí.
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Kriegel si vykoupil to, že nenapomohl špatné věci a po 45 byla holt jiná doba, to se nedá z dnešního pohledu vůbec hodnotit, nebyl sám, strana měla milon členů, měli důvod a tím nebyl jen nácek, ale hlavně nácek.
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Tady v Praze a ČSSR a ČR a vůbec je dost mohutná historie. Ale klidně si poslechnu i o Čapkovi. Třeba o Hovory s T.G.M .
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
her malison; and yet the half was bigger than what the other lad had got. So he went away on his journey; and after he had travelled a far way, he met with an old woman that asked him if be would give her a bit of his johnny-cake. And he said: “I will gladly do that,” and so he gave her a piece of the johnnycake; and for that she gave him a magical wand, that she might yet be of service to him, if he took care to use it rightly. Then the old woman, who was a fairy, told him a great deal that would happen to him, and what he ought to do in all circumstances; and after that she vanished in an instant out of his sight. He went on a great way farther, and then he came up to the old man herding the sheep; and when he asked whose sheep these were, the answer was: “The Red Ettin of Ireland Once lived in Ballygan, And stole King Malcolm’s daughter, The king of Fair Scotland. “He beats her, he binds her, He lays her on a band; And every day he strikes her With a bright silver wand. Like Julian the Roman, He’s one that fears no man. “But now I fear his end is near, And destiny at hand; And you’re to be, I plainly see, The heir of all his land.” When he came to the place where the monstrous beasts were standing, he did not stop nor run away, but went boldly through amongst them. One came up roaring with open mouth to devour him, when he struck it with his wand, and laid it in an instant dead at his feet. He soon came to the Ettin’s castle, where he knocked, and was admitted. The old woman who sat by the fire warned him of the terrible Ettin, and what had been the fate of his brother; but he was not to be daunted. The monster soon came in, saying:
- Pro vkládání komentářů se musíte registrovat nebo přihlásit
Pošli odkaz